Keine exakte Übersetzung gefunden für النماذج المدرسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النماذج المدرسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) Pour élaborer un programme d'éducation familiale sensible aux considérations d'égalité entre les sexes en offrant des subventions globales à 375 établissements afin d'aider les familles, en particulier les femmes souffrant d'un désavantage social, par l'acquisition d'aptitudes utilisables sur le marché du travail et le renforcement des capacités, et pour créer des écoles modèles où sont inculquées les considérations d'égalité entre les sexes;
    (و) وضع برنامج تثقيفي للأسرة يراعي قضايا الجنسين من خلال تقديم مِنح إجمالية لـ 375 مؤسسة من أجل مساعدة الأسر ولاسيما النساء المحرومات اجتماعياً، عن طريق اكتساب مهارات وبناء قدرات مرتبطة بالسوق، وإعداد نماذج مدرسية تراعي قضايا الجنسين؛
  • * La Bolsa Escola est un programme national de revenu minimum lié à l'éducation, dont l'objectif est de stimuler l'enseignement scolaire en sensibilisant les familles à la nécessité de scolariser les enfants.
    - القيام، مع شركاء من القطاعين العام والخاص، بوضع برنامج للمنح المدرسية*، وفقا للنماذج الأصلية لهذه البرامج.
  • Les clichés reproduits dans les ouvrages scolaires et les spots publicitaires ressortent les images dans lesquelles la petite fille est confinée à l'exécution des tâches ménagères pendant que le petit garçon joue au football ou attend son plat de nourriture à table.
    تتولى النماذج المطبوعة في الكتب المدرسية ومواقع الإعلانات إبراز الصور التي تمثل الطفلة باعتبارها مكرسة للأعمال المنزلية، مع إظهار الطفل، في نفس الوقت، وهو يلعب كرة القدم أو ينتظر تقديم الطعام إليه على المائدة.
  • Actuellement, les projets opérationnels s'efforcent d'examiner les besoins de base dans l'enseignement, comme la formation des directeurs et des enseignants dans les établissements scolaires; la mise au point d'un apprentissage actif et participatif; l'encouragement à la responsabilité, à des prises de décisions démocratiques et à la transparence grâce à une utilisation efficace du budget scolaire; la création d'associations parents-élèves; et l'élaboration de modèles pour des activités de gestion en milieu scolaire.
    والمشاريع العاملة حاليا تهتم بتوفير الاحتياجات الأساسية للتعليم وهي تشمل تدريب مدراء المدارس والمعلمين؛ واستحداث تعليم تشاركي فعال؛ وتعزيز المساءلة، واتخاذ القرارات بشكل ديمقراطي، والشفافية من خلال الاستخدام الفعال لميزانية المدرسة؛ وإنشاء روابط للآباء والمدرسين؛ وتطوير نماذج لإدارة المدارس.
  • Enquête démographique et de santé de 2004 et Enquête en grappes à indicateurs multiples de 2002.
    ولكن في ضوء التسليم بأن موارد الدولة محدودة سيتم الترويج لهذا الهدف كنشاط مجتمعي يتم تمويله من القطاع الخاص بدعم من الدولة لتدريب المدرسين وصياغة النماذج الأولى من مواد التدريس وإنشاء البيئة التمكينية لإطلاق المبادرات الخاصة.
  • La parité hommes-femmes est l'un des principes sur lesquels reposent le programme d'études, les manuels scolaires, les modèles de formation des Instituts pédagogiques supérieurs et qui visent à prévenir et réprimer le harcèlement sexuel dans l'enseignement et à accroître le nombre d'établissements nationaux et municipaux qui pratiquent l'enseignement mixte et sont ouverts aux élèves des deux sexes.
    وقد أدرج الجانب الجنساني كمحور عرضي في المنهج التعليمي، وفي الكتب المدرسية، ونماذج التدريب لمعاهد التربية العليا، وكذلك منع المضايقة الجنسية والمعاقبة عليها في النظام التعليمي، علاوة على زيادة عدد المؤسسات الحكومية والبلدية التي تطبق التعليم المشترك، أي قبول الرجال والنساء في نفس المركز التعليمي.